* 출처 : 네이버 카페 Selts
영문편지 [이메일] 쓸 때 유용한 영어표현들…
SELTS_셀츠
1. 호칭
▒ 1. Dear + 경칭 + 성
▒ 2. Dear + 성명
▒ 3. Dear + 성
▒ 4. Dear + 이름
▒ 5. Dear + 직위
▒ 6. 이름
2. Dear John Smith
3. Dear Smith
4. Dear John
5. Dear Sales Manager
6. John
7. Dear Friend Dear Pen-pal Dear Sir
2. 내용(Contents)
▒ 감사표현
◎ 나에게 편지 보내줘서 고맙다. : Thank you for writing to me.
◎ 어떻게 감사해야 할지.. : I don’t know how much I appreciate.
◎ 너의 도움에 무척 감사한다. : Thank you very much for your help.
◎ 네가 보내준 선물에 대해 무척 고맙게 생각한다.
Many thanks for the wonderful gift you sent.
◎ 너의 도움에 감사한다. : I’m very grateful for your assistance.
◎ 나는 너의 배려에 감사한다. : I appreciate your thoughtfulness.
◎ 매우 감사한다. : It is greatly appreciated.
◎ 너의 오빠(형)에게 고맙다고 전해줘 : Please give my thanks to your brother.
◎ 도시를 구경시켜줘서 고맙다 : It was very nice of you to show me around the town.
▒ 편지에 대한 기쁨의 표현
◎ 편지를 받아서 대단히 기쁩니다. : I’m so happy to hear from you.
◎ 너에게서 편지를 받아 얼마니 기쁜지 : What a treat to receive your letter from you!
◎ 너의 편지를 즐겁게 읽었어 : I really enjoyed reading your letter.
◎ 이렇게 빨리 편지를 받아 놀랐다. : It was a nice surprise to hear from you so soon.
▒ 사과표현
◎ 답장이 늦어서 미안하다.
: I’m sorry for(about) my late(slow) reply(response).
: I’m sorry that I reply to you so late.
: I’m sorry that it took me ling(a long time) to write you back.
◎ 빨리 편지하지 못한 것에 대해 용서해 : Please excuse me for not write in sooner.
◎ 오랫동안 소식이 없었음을 사과해 : I apologize for my long silence.
◎ 한 번만 용서해라 : Pardon[Forgive] me just this once.
▒ 알게된 동기
◎ 며칠 전 한국 제일의 PC통신 업체인 천리안에서 너의 이름을 알았어.
: I got your name from the Chollian Magical, a leading On-line Server in Korea, a few days ago.
◎ 어제 내 친구로부터 당신의 이름과 주소를 받았어
: Yesterday, I received your name and address from my friend.
◎ 학교에서 우리 선생님으로부터 네 이름과 주소를 받았어
: I was given your name and address from my teacher at school.
◎ 신문의 펜팔 구인란에 네 이름이 있더군
: You were introduced in the Pen Pal wanted Column in the news paper.
◎ 잡지에서 네가 한국의 펜팔을 원한다는 것을 알았어
: In a magazine, I read that you wanted to have a pen pal in Korea.
◎ 나에게 영어를 가르치는 샐리양이 너의 이름을 알려주더군
: Sally, My English teacher, gave me your name and address.
◎ 네가 우리 학교에 보낸 편지를 내가 받았다
: I received the letter you sent to my school.
◎ 너와 같은 펜팔친구를 갖게 되어서 참 기쁘다.
: I’m very glad that I can have a pen-pal like you.
▒ 자기소개
◎ 우선 내 소개를 하지
: First of all, let me introduce myself.
◎ 나에 관해서 이야기하고 싶어
: I’d like to talk a little about myself.
◎ 너에 관해서는 아무 것도 모르지만, 우선 내 소개부터 하지
: Although I don’t know anything about you, I am going to introduce my self first.
◎ 내 이름은 <?xml:namespace prefix = st1 /><?xml:namespace prefix = st1 /><?xml:namespace prefix = st1 /><?xml:namespace prefix = st1 /><?xml:namespace prefix = st1 />
◎ 내 이름은
: My name is Mi-kyung Lee. Mi-kyung is my first name and Lee is my family name.
◎ 내 이름은
: My name is Mi-kyung Lee, very common name in
◎ 서양에서는 대다수가 이름을 앞에 쓰고 성을 뒤에 쓰지만 우리는 성을 이름 앞에 둔단다.
: In the western world, though most people write their first name first and their family name last, we put our family name in front of our given name.
◎ 나는 17살이야.: I’m 17 years old.
◎ 나는 17살이고 고등학교 학생이야. : I’m 17-year-old high school student.
◎ 나는 지금 17살이지만 내달이면 18살이 돼 : I am 17 years old now, but will be 18 by next month.
▒ 계절과 기후
◎ 너는 어느 계절을 가장 좋아하니? : Which season do you like best?
◎ 서울의 날씨는 어떠니? : How’s the weather in
◎ 여기는 봄기운이 점점 감돌고 있어. : It’s getting more like spring here.
◎ 정말 지독한 날씨가 계속되고 있어. : What an awful weather we’ve been having!
◎ 줄곧 비가 내리고 있어 : It’s been raining for the past week.
◎ 늦더위가 계속되고 있어. : We’re in severe heat of late summer.
◎ 가을이 되었어. 한해 중 가장 좋아하는 계절이야.
: Fall is here. It’s my favorite season in the year.
◎ 어제 밤 첫눈이 내렸어 : We had first snowfall of the year last night.
▒ 질문하기 및 요구하기
◎ 몇 살이니? : How old are you?
◎ 나는 18살인데 너는 몇 살인지 알고 싶어
: I am 18 years old. I would like to know how old you are.
◎ 가족이 몇 명이니? : How many people do you have in your family?
◎ 어떤 색(음식, 가수, 영화배우..)을 좋아하니?
: What is your favorite color(food, singer, movie star,...)
◎ 여가시간에 무얼 하니? : What do you do in your free time?
◎ 너와 너의 나라에 대해서 알고 싶어. : I want to know about you and your country.
◎ 편지를 통한 친구 삼기를 원해요. : I would like to make friends through correspondence.
◎ 너의 나라에 대해서 자세히 알고 싶다. : I would like to know your country.
◎ 다른 나라의 내 또래가 어떻게 공부하고 지내는지 알고 싶어.
: I want to know how someone about my age studies and lives in a foreign countries.
◎ 편지를 통해 많은 것을 배울 수 있기를 바래
: I hope I can learn a lots of things from you by exchanging letters.
◎ 나한테서 바라는 게 있니? : What do you expect from me ?
◎ 정보를 교환하고 싶어요 : I would like to exchange information.
▒ 공부, 시험, 수업, 놀이 표현
◎ 이번 학기말 시험은 어땠니? : How’s was the final exam this semester?
◎ 별로 새로운 일은 없다
: Not much is new
: Nothing’s new/special
: Everything is the same
▒ 축하 기원의 표현
<크리스마스>
◎ 즐거운 크리스마스!: I wish you a merry christmas!
◎ 행복한 크리스마스가 되도록 마음깊이 기원해 : Best wishes to you for a happy christmas!
◎ 즐거운 크리스마스가 되길 : May your christmas be a joyful one!
<새해 기원>
◎ 행복한 새해가 되길 바래 : I wish you a happy new year!
◎ 네게 가장 행복하고 멋진 새해가 되길...
: May the new year turn out to be the happiest and the best for you!!!
◎ 멋진 휴일 보내! : I hope your’s enjoying nice holidays!
<생일축하>
◎ 15번째 생일 축하해 : Happy 15th birthday!
◎ 늦었지만 생일 축하해 : Belated happy birthday!
◎ 행복한 생일과 좋은 일들이 더 많이 있기를.....: A very happy birthday and many more to come!
◎ 선물 많이 받고 멋진 생일을 맞이하길... : I wish you many happy returns of the day!
<답장>
◎ 생일카드 보내줘서 정말 고마워
: Thanks a million for the birthday card!
◎ 생일을 기억해줘서 고마워
: It was nice of you to remember my birthday!
◎ 근사한 생일선물 고마워
: Many thanks for the perfect birthday gift.
▒ 초대
◎ 3월 10일
: Will you have dinner with us at our home on March 10, at seven o’clock?
◎ 주말에 만나고 싶어 : I’d like you to join us for the weekend.
◎ 토요일 저녁을 나를 위해서 비워 둘 수 없겠니?
: Please keep Saturday afternoon open for me?
◎ 기다리고 있을 꺼야. 그러니 실망시키면 안 돼.
: I’ll be expecting you, so don’t disappoint me!
◎ 같이 오고 싶은 사람이 있으면 같이 오세요
: You can bring your friend if you like.
▒ 위로
◎ 빨리 회복해! : Hurry up and get better!
◎ 쾌유하길 바래 : Get well soon!
◎ 빨리 회복되기를 : I hope you’ll recover quickly.
◎ 용기를 잃지 않기를 바래 : I hope you’ll be brave as you’ve always been.
◎ 도움이 필요하다면 말해 :
: If I can be of any help, please let me know.
◎ 시간이 지나면 좀 괜찮아질 꺼야. : I hope that time will soften your sorrow
3. 끝맺는 말(Complimentary close)
▒ 끝인사
◎ 연락할게 : I will get in touch with you.
◎ 또 편지할게 : I’ll write you again soon.
◎ 연락하고 지내자 : Keep in touch.
◎ 답장 기다릴게
: Hope to hear from you soon.
: I look forward to hearing from you soon.
◎ 당신의 회답을 기다립니다. : I will be waiting for your answer.
◎ 곧 편지 줘. : Please write to me soon.
◎ 잊지 말고 편지해 줘 : Don’t forget to write.
◎ 시간이 있으면 답장 줘 : Drop me a note if you have time.
◎ 네가 서울에서 어떻게 지내는지 알려줘: Let me know how things are going for you in Seoul.
▒ 기원 및 끝인사
◎ 엄마가 안부전하래 : My mother says hello.
◎ 너의 엄마한테 안부전해줘 : Say hello your mother.
◎ 너에게 행운이 있기를 기원할게 : best wishes to you!
◎ 모든 일 잘되기 바래.
: I hope all’s well
: I hope everything will be fine
: I hope everything goes well
◎ 용기 내!! : Hang in there!
◎ 주저 말고 원하는 대로 해! : Go for it !!
◎ 그럼 이만 안녕 : Well, such as this.. Good- bye!
◎ 자, 이제 그만 쓸께. : Well, I think I must say good-bye.
◎ 잘 지내고 편지해 줘. : May you be happy and well till you write again.
◎ 이제 작별 인사를 해야겠네
: I must say good-bye now.
◎ 이만 줄일게 : I’ll close for now.
◎ 안녕
: Good-bye!
: See you later!
: Talk to you later!/ Speak to you later!
: Have a nice day!
◎ 잘 지내고 좋은 주말 보내. : Take care and have a nice weekend!
▒ 경구를 의미하는 맺음말 사용
경구라 하여 편지를 쓰고 있는 마음이 어떠한지를 나타내 준다. 본문을 다 쓰고 난 후 2-3줄의 공간을 두고 행의 가운데쯤부터 대문자로 쓰기 시작하여 마지막에는 콤마(,)를 붙여 준다.
맺음말은 편지의 종류나 수취인과의 친밀도에 따라 그 사용을 구분해야 한다.
어느 것을 사용하는 것이 좋을지 잘 알 수 없을 경우에는 상대방이 쓰는 맺음말을 쓰면 문제가 없다. 일반적으로 길게 할수록 정중한 느낌을 준다.
◎ 일반적으로
: Sincerely yours/Yours sincerely,
: Cordially yours
: Your reliable friend
◎ 손 윗사람에게 : Faithfully yours
◎ 사교, 사무적인 사람에게 : Yours truly
◎ 감사의 표시를 할 때 : Gratefully yours
<친구 사이의 맺음말>
[여자의 경우]
◎ 영원히, 변치 않는 : As ever/ Yours as ever
◎ 애정을 담아 : Fondly/Lovingly your/Love/ with love/ Lots of love
◎ 충실히 : Devotedly
[남자의 경우]
◎ 행운을 빌며 : Best wishes
◎ 너의 친구로부터 : Your friend
◎ 드림, 올림 : Yours
4. 기타
▒ 추신(P.S. - Postscript)
빠뜨리고 쓰지 못한 것이나 짧게 덧붙이고 싶은 것이 있으면 서명란 뒤에 몇줄을 두어 왼쪽 끝에서부터 P.S.(Postscript)로 첨가할 수 있다. 그렇지만 어디까지나 추가로 덧붙이는 말이기 때문에 간결해야 한다.
ex.) P.S. 내 사진 넣었어. : P.S. I enclose a picture of myself.
▒ 서명(SIGNING) 친필로 서명을 한다 [출처] 영문편지 ( 이메일 ) 쓸 때 유용한 영어표현들… (셀츠) |작성자 영어 서술형 수행평가
여성의 경우에는 Miss/Mrs./Ms.등의 구별을 상대방에게 알려주고 싶을 경우에는 활자체로 쓴 이름 앞에 괄호로 묶어 넣어 준다.
서로 아는 사이라면 First mane으로만 서명해도 괜찮다.
'유용한 정보' 카테고리의 다른 글
"PC방·음식점, 흡연·금연구역 분리 금지" (0) | 2011.06.01 |
---|---|
재치만점 황금비율 '쏘맥잔', "기발하다" 화제 (0) | 2011.06.01 |
카드 여러장 보유땐 신용등급 '뚝' (0) | 2011.05.26 |
물에 빠진 스마트폰 이젠 걱정 끝 (0) | 2011.05.25 |
봄나들이 서울 공원 11선 “가족과 봄찾아 떠나요~” (0) | 2011.04.14 |